Créer un blog Présentation

Nom du blog :
amezrahi
Description du blog :
Acher MIZRAHI Auteur Musicien Chanteur 1890-1967 Carrière Profane
Description audio !

Catégorie :
Blog Artiste
Date de création :
24.03.2006
Dernière mise à jour :
23.03.2008
RSS

Rubriques

>> Toutes les catégories <<
· Accueil (2)
· Biographies (10)
· Chansons (19)
· Habiba Msika (2)
· Interprètes (1)
· Paroles (3)
· Photos (10)
· Tasfar ou Tetrareb (5)
· Ya nas ahmelt (8)

Navigation

Accueil
Livre d'or amezrahi
Créer un blog
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
Mes blogs et sites préférés

Billets les plus lus

· PE 1932
· J.Taïeb - J.Uzan
· PK Bourguiba visite l'école Or Thora
· Mahboubi hereb alia
· PJ Bourguiba visite l'école Or Thora
· 51 Baouni Balach
· Tasfar ou Tetrareb
· AC Biographie par Yaacov ASSAL
· 56 Ouerini Ouechek Ya Tofla 1
· PI Portrait avec décoration

Statistiques



Ajoutez aux favoris 20 derniers commentaires

Belle Photo
05.06.2008
souvenir
16.03.2008
salut cousine lol
28.02.2008
salut cousine lol
28.02.2008
j'aime bien les anciens chansons
23.02.2008
joli nom
23.01.2008
demande d'aide
15.11.2007
Réponse
20.06.2007
Je veux savoir
10.06.2007
Demande d'info.
28.05.2007
Salut
25.05.2007
Coucou
25.05.2007
recherche
22.05.2007
Bravo !
16.12.2006
Acher MIZRAHI
11.09.2006
il est dans nos coeur
27.06.2006
super
17.04.2006
RSS

Blogs à découvrir :

· pensees
· iddeco
· lineart
· malienore
· rb2006
· missdracula
· mylie
· swisscoast
· withoutwings
· doublelune

Biographies

AB Hommage par Acher Mezrahi

Posté le 25.03.2006 par amezrahi
Depuis son décès il y a 36 ans, je tenais à rendre hommage par cette biographie à mon grand père Acher MIZRAHI, célèbre pour sa voix, son luth, ses mélodies aux accents proche-orientaux, son humour, son affabilité et ses rapports cordiaux avec toutes les communautés qui vivaient côte à côte à Tunis dans un esprit de tolérance exemplaire.
Je suis sur que cela aurait fait plaisir de leur vivant à mon père Isaac et à mes tantes Rébecca, Sarah et Judith qui avaient tant d’admiration pour leur père.

Novembre 2004 Acher Mezrahi (Petit-fils)



--

AC Biographie par Yaacov ASSAL

Posté le 25.03.2006 par amezrahi
De nombreux chercheurs et musicologues, affirment qu' Acher Mizrahi a introduit en Tunisie, l'influence Andalouse, qui eut aussi un impact sur la musique arabe tunisienne. Acher a écrit pour les plus grands chanteurs de l'époque; Il a composé et écrit plus de trois cents chansons en arabe, plus de deux cent en hébreu, sans compter ceux qu'il avait rédigés en ladino. Parmi les nombreux interprètes des années 20, la plus célèbre, fut sans aucun doute, Habiba Messika - "Habibat el Kul" "l'aimée de tous". Cette chanteuse qui fut musicienne, danseuse et surtout actrice eut une fin tragique. Son amant, Eliahou Memouni un riche commerçant de Testour, de jalousie, l'arrosa d'essence, pendant son sommeil et la brûla. On était en 1930, Habiba Messika avait à peine 35 ans.
Jessie Riahi dans son livre "Cantique pour Habiba" raconte la première rencontre entre Habiba et Acher Mizrahi:
"...Habiba se promenait avec une amie dans les ruelles de Souk El Attarine à Tunis, c'est là qu'elle rencontra Acher Mizrahi. Elle lui coupa la route et se plantant net devant lui, les yeux rieurs elle dit:
- Si Acher, voudriez-vous m'apprendre à jouer du luth?
- Mais qui es-tu donc? demanda-t-il, médusé.
- Je suis la nièce de Leïla Sfez... Comment résister? Acher Mizrahi lui enseigna donc le luth mais aussi quelques règles rudimentaires des chants et de la danse...".
Acher Mizrahi lui ouvrit le monde de la musique. Habiba Messika chantait surtout des airs égyptiens, le répertoire d'Oum Kaltsoum et de Mohamed Abdelwahab mais aussi celui d'Acher Mizrahi.
Après la mort tragique de Habiba, Acher composa, d'après ma mère, une quina (complainte) - que l'on fredonne toujours; dont voici quelques strophes:
Ya ness essmeou el ghriba Venez écouter l'impensable
Eli gara li ana Hbiba Ce qui m'est arrivé à moi, Habiba
Zit men el hkedma farhana Je suis rentrée heureuse de mon travail
Tkhelt el farchi nassanna Fatiguée J'ai été me couchait
Tkel aliya ouahad rhadar Sur moi c'est jeté un homme cruel
Rma aliya el nar Sur moi il a jeté le feu
Ma tkelouch el denia nassiana Ne dites pas qu'on oublie avec le temps
Eli amelali ma khalitouch Moi, je ne l'ai pas laissée
Ikamel el shar Finir le mois
Dans les années 30, Acher entreprit un voyage à Paris pour enregistrer des disques, avec les chanteurs Cheikh Elafrit, Chafia Rochdi, Dalila chanteuse et danseuse et le pianiste Mess'oud Habib, Sara, ma mère, l'accompagnait toujours dans ses déplacements pour s'occuper de ses affaires. La compagnie Pathé tourna un court métrage, genre de clip, avec Acher Mizrahi qui chantait et jouait du luth, alors que Mess'oud Habib jouait du piano et Dalila dansait. On projeta ce clip dans toutes les salles de cinéma de Tunis. C'est à cette époque qu'Acher Mizrahi fut accepté comme membre de la "Société des Auteurs et Compositeurs de Musique" de France (SACEM).
Dans son livre "Tunis chante et danse" Hamadi Abassi écrit que l'un des chanteurs les plus en vogue Cheikh Elafrit, doit au "compositeur-chanteur Acher Mizrahi son plus joli succès, qui restera longtemps indétrônable :"Tisfer we titgharab" (voyage et tu connaîtras le goût de l'exil)" (page 27).
Hamadi Abassi a choisi, une citation de Marcel Proust pour décrire Acher Mizrahi: "il appartenait à la race de ces êtres moins contradictoires qu'ils n'en ont l'air, dont l'idéal est viral justement parce que leur tempérament est féminin". (page 48). Il ajoute que "Tunis découvrait les accents de sa- nouvelle voix électrique, celle qu'émettait Radio Tunis, premier poste d'émetteur privé, située Place de l'Alliance Israélite. Sur les ondes Acher Mizrahi chantait: "Atini busa min fummik yichwi dammik ya mahlak" "Iaisse-moi prendre un baiser sur ta bouche, dieu, que tu es jolie" (page 52). Cette chanson devint l'une des plus populaires en Tunisie.
Tous les lundis Radio Tunis avait une émission hébraïque d'une demi-heure à laquelle participait Acher Mizrahi. Un jour la direction de Radio Tunis reçoit une lettre du grand Rabbin de Vienne, la félicitant de l'émission en langue hébraïque. Il avait entendu Acher Mizrahi, chanter, en hébreu -"Ma yaffim aleylot" -°°que sont belles les nuits". accompagné de ses deux filles, Rebecca et Sara. Une année lorsque la fête de Chavouoth se trouva être un lundi, jour de l'émission, mon grand père refusant de chanter un jour de fête, il fut licencié.
En 1993, à l'occasion du film "De Carthage à Jérusalem", que j'ai réalisé pour la télévision Israélienne, Raoul Journo, un des plus grands admirateurs d'Acher Mizrahi, parla avec beaucoup d'émotion de mon grand père. Il affirma "qu'Acher était l'un des trois grands compositeurs les plus en vogue en Tunisie à cette époque", il a même ajouté qu'il n'y avait que lui pour chanter le"Bagdadi". Raoul se souvient même que pour être admis à Radio Tunis, il choisit la chanson "Ya ness Hamelth", un des grands succès d'Acher Mizrahi.
Acher Mizrahi fut décoré plusieurs fois. La plus importante des médailles reçues fut celle du Bey le "Nichan Iftikhar".
En février 1957, le Président Habib Bourguiba visita la "hara"le quartier juif de Tunis et l'école "Or Thora" où enseignait mon grand père. Dans son livre "Trois amours vécues" Charles Haddad, président de la communauté raconte: "Connaissant son art, je lui demandai [à Acher Mizrahi - Y.A.], de créer une chanson en l'honneur du Président Bourguiba qui visitait le quartier juif. J'ai une photo rappelant ce passage de Bourguiba, avec le beau visage d'Acher qui avait agréablement surpris le président par la qualité de son chant et aussi des paroles, conçues dans l'arabe le plus pur, qu'Acher parlait à la perfection" (page 166).

Avril 2001 Yaacov ASSAL (Petit-fils d'Acher)

AD Biographie par Jo UZAN

Posté le 25.03.2006 par amezrahi
1930-31

Acher commence ses premiers enregistrements comme chanteur.

1931

Mort de Hbiba Msika, il compose une complainte sur cet évènement
et commence alors d'autres compositions.

"Ichoui dammak ya mahlak"

Il enregistre dans les maisons de disque Pathé, Colombia et Grammophone.
Bachtarzi Mohieddine (Directeur artistique à Grammophone) lui propose de déposer ses droits è EDIFO, puis à BEIM SDRM (qui devient par la suite la SACEM).
Les sociétés n'acceptant que les Français, la plupart des chansons sont déposées par le tandem Mizrahi-Mohiedinne (celui-ci étant Algérien).

1931-1939

Période très prolifique où sont déposés plus de 200 titres

"Ichoui dammak ya mahlak"
"Tesfar ou tetrareb"
"Min nsabek bordgana"
"Ya nas hmelt"
"Habitek ou habitini"
"La nhabak la nasbar aalik"

1939

En Juillet, Acher est admis parmi les premiers étrangers à la SACEM.

Jo UZAN Professeur de Mathématiques (Frère de Judith Belle-fille d'Acher MIZRAHI)

J.Taïeb - J.Uzan

Posté le 30.09.2007 par amezrahi

UN GRAND MUSICIEN A TUNIS

ACHER MIZRAHI



ACHER MIZRAHI, un nom bien connu de tous les vieux Tunisiens... ! D’où venait donc ce renom... ? Et en quoi la carrière, l’inspiration poétique et musicale de cet auteur et interprète semblent-elles trancher, comparées à celles de ses nombreux collègues musulmans ou juifs ?

A ces interrogations fort simples, le présent travail cherchera modestement à fournir quelques réponses.

NOTES BIOGRAPHIQUES :

ACHER SIMON MIZRAHI naquit vers 1890 à Yernin Moché (Jérusalem) dans une vieille famille sépharade, installée en terre sainte depuis plusieurs générations. Il épousa en 1907 Rachel Alcheikh. Les années 1910 et 1911 furent marquées par la naissance de ses deux premières filles Rebecca puis Sarah.

Comme beaucoup de jeunes juifs du Levant de l'époque, il envisagea d'émigrer en Amérique, et se retrouva à Tunis en 1911-1912 à la suite de circonstances fortuites...

Dès son arrivée, ACHER MIZRAHI fit sensation comme chantre à la synagogue dite Slat Gattit, au cœur de la vieille Hara de Tunis ; il s'établit alors durablement dans la Capitale Tunisienne ou naissaient, en 1913 et 1916 deux autres enfants Judith et Isaac. Il y connut surtout un succès grandissant comme chanteur et compositeur (profane) arabe où son style musical dit « Chami » (Syrien.) surprit et ravit musulmans et juifs.

L'année l marqua le début d'un va et vient entre la Tunisie et la Terre Sainte où ACHER MIZRAHI se réinstalla en 1927, d’une manière apparemment durable avant de repartir vers Tunis en 1929. Commença alors dans cette ville une féconde carrière de chanteur et compositeur (profane) : Durant la décennie 1930, ACHER MIZRAHI composa plus de 200 chansons dont il écrivit également les paroles. Nombre de ces chansons furent composées avec la collaboration de Bachtarzi Mohieddine qui de nationalité Algérienne pouvait seul déposer les Droits auprès des instances compétentes Françaises...Ces années 30 furent aussi celles des voyages en Europe pour des enregistrements auprès des Sociétés Pathé, Columbia, Gramophone...et autres.

Les années 40-45 ACHER MIZRAHI changea quelque peu de registre en adaptant des textes hébraïques ou judéo-arabes sur des airs populaires arabes de sa composition ou non, sans jamais négliger ses activités de Chantre.
Le 5 Juillet 1967 comme beaucoup avant lui, il émigra en Israël. Il y mourut le 29 Octobre de cette même année. La boucle était bouclée, après une existence en grande partie passée en Tunisie.

UNE ACTIVITE ECLECTIQUE

Dans la galaxie musicale Tunisienne traditionnellement féconde et talentueuse, ACHER MIZRAHI occupe une place particulière :

• Par la bivalence de son inspiration, celle du Machreq de sa jeunesse celle du Maghreb où il fit carrière, tout en restant largement fidèle aux modes « Orientaux »
Bivalence également linguistique, la veine poétique de notre auteur s'épanchant aussi bien en hébreu qu'en arabe
A ses débuts, ACHER MIZRAHI fut essentiellement inspiré par les modes musicaux (en arabe MAKAM) du Levant de sa jeunesse, (encore que faisant timidement leur apparition au Maghreb) : Bayati Rast, Hijaz , Kurdi, Sigah, Nahaouent, Ajem, Saba,... Puis, graduellement son long séjour en Tunisie fit qu'il s'imprégna des modes Tunisiens : Asbaïne, Rast-el-dhil, Hassine, Ardaoui (Ya nas h'melt), Mhayyer sigah (ouarrini ouejhek)...Paradoxalement, c’est souvent dans ces modes Maghrébins que furent composés certains de ses plus grands succès... !!

• Par sa double qualité de chanteur (profane) et de Hazan, alors que les deux fonctions étaient généralement séparées (même si les chanteurs à la mode ne dédaignaient pas d'intervenir dans les offices lors des grandes fêtes du calendrier hébraïque).

• Par la multiplicité de ses talents, chanteur certes, mais aussi compositeur (religieux et profane) et Instrumentiste ou « Azef »...Il jouait du Luth (Oud) à la perfection...
Poète en arabe et en hébreu, il composa et mit en musique de nombreux PIYUTIM (poèmes en hébreu d'inspiration sacrée). Il enseigna enfin le chant sacré et la poésie à OR THORA (séminaire rabbinique de Tunis)

Comme beaucoup d'autres ACHER MIZRAHI illustra la musique arabe et s'y illustra. Mais au-delà de ce constat d'évidence, il fut aussi un poète sacré, un arabisant et un hébraïsant de talent, ajoutant une touche identitaire à son art musical.

ACHER MIZRAHI DANS SON TEMPS

Son temps, ce fut la période 1930-1950
Sa carrière commença réellement lorsqu'il composa une Qina (complainte) sur un fait-divers Spectaculaire, l'assassinat le 20 Février 1930 par un soupirant éconduit, de la chanteuse juive
Habiba Msika, l’idole de Tunis, que la capitale toutes confessions confondues, porta en terre dans une ambiance d'affliction électrique (2)

Ces années trente furent dans la capitale Tunisienne extremement animées avec une vie nocturne brillante, l’essor du cinématographe, la diffusion sur Radio Tunis des airs arabes à la mode, la vitalité du théâtre Français et Arabe et surtout la multiplication des concerts Orientaux où s'illustrèrent de nombreux chanteurs et instrumentistes.. parmi lesquels on comptait nombre de juifs... (Comme Simon Benaîs, Cheikh El Afrit, Bichi Slama, Louiza Tounsia, Chouchou Slama et Raoul Journo encore actif aujourd'hui ... ; et cette liste est loin d'être exhaustive...)
On comptait aussi une pléiade de musulmans talentueux comme Hassiba Rochdi, Fethia Khaïri, Khemaïes Ternane, le maître du Malouf, et la grande Saliha...

L'après guerre, sans marquer une descente aux enfers fut moins brillante pour les musiciens et chanteurs juifs : l'occidentalisation éloignait de nombreux jeunes de la musique arabe, l'atmosphère sociopolitique devenait plus lourde et surtout la vitalité nouvelle des instrumentistes et chanteurs musulmans mettait fin à la position « dominante » qu'occupaient Les juifs, sans qu'il n’y ait jamais eu de monopole de ces derniers. ¬Surtout la renaissance du plain-chant andalou après la fondation de l'institut musical de la Rachidia affinait le goût d'une partie du public faisant reculer la facilité dans laquelle se complaisaient certains chanteurs populaires musulmans ou juifs avec force roucoulements languissants abus des Layali (1) des ritournelles...
UNE ŒUVRE POETIQUE ET MUSICALE ORIGINALE
Pendant deux, voire trois décennies les chansons composées par ACHER MIZRAHI connurent pour beaucoup d'entre elles un grand succès. Tel fut le cas pour

Tesfar ou tetgharreb
Yechoui dammek ia mahlek
Min nsabek bourdgana
La n'hibbek la nesbar alek
Habbitek ou habbitini
Nezha ouenghanni
Ya aîni'l asmar ma bennou
Tounchoudni alech nhobbek
YA NAS H'MELT

Certaines comme Ya nas h'melt continuent d'être interprétées et enregistrées de nos jours... !

Une des originalités de notre chanteur-compositeur fut aussi de faire chanter certaines de ses œuvres par d'autres: c'est ainsi que Ana nejrah ou ma n'daouich fut interprétée par la talentueuse Fathiya Khaïri et Ya nas h'melt par El Afrit...

A partir de 1939, i1 devint possible aux non-Français de déposer leurs œuvres auprès de la SACEM et ACHER MIZRE1HI fut, la même année, l'un des premiers étrangers à devenir membre de la SACEM. Le flou qui existait avant 1939 fit cependant que nombre d'œuvres d'ACHER MIZRAHI furent «piquées » par d'autres ... Ce fut le cas notamment pour les célèbres Ya nas h'melt et Tesfar ou tetgharreb.

Autre originalité, l'éclectisme des thèmes abordés dans les chansons (profanes) en Arabe ACHER MIZRAHI a en effet abordé d'autres thèmes que celui, figé, de l'être aimé, être désincarné, soigneusement dérobé et souvent inaccessible. Il s'intéressa à de menus faits de société comme les rapports entre une belle-mère et sa bru Hmati alayya, L’infidélité des amis : Tesfar ou tetgharreb ou les ravages du temps sur une vieille coquette Ya hasra kif kount sghira. Plus tardivement il adapta sur une chanson égyptienne en vogue, Ya Otomobil, un texte célébrant la renaissance de l'Etat Juif
Ce fut d'ailleurs semble-t-il une tendance assez fréquente, chez les chanteurs juifs de l'entre deux guerres, de se distancer du thème unique de l'amour contrarié ou non, pour cultiver d'autres genres...

Que retenir au terme de ce bref parcours sinon qu'au temps où « Tunis chantait et dansait »(2) surtout dans l'entre deux guerres colonial, ACHER MIZRAHI, comme d'autres, sa partition mais il fut beaucoup plus qu'un simple exécutant par l'éclectisme de ses activités la variété de son inspiration son incessant va et vient entre l'Arabe et la langue de la Bible.

Mai 2001

Jacques Taïeb Agrégé de Sciences sociales
Joseph Uzan Agrégé de Mathématiques

Glossaire

(1) Layali (nuits) pluriel de Laïl, ou Ya laïl (Ô, nuit..) onomatopée servant de support à une mélodie, le plus souvent improvisée...Le phénomène se rapproche, sans se confondre avec lui, des Taratin, syllabes sans signification du Malouf andalou, Ya nâ nân au Maroc Ya lâ lân en Algérie et en Tunisie...
Voir Christian Poché : La musique Arabo-andalouse ; Cité de la musique ; Actes Sud ; 1995 Passim

(2) Cf Hamadi Abassi (texte) et Slah Hamzaoui (illustrations) Tunis chante et danse (1900¬1950) Tunis Alif ,1es éditions de la Méditerranée, 1991, pp 65 et 151

Nos remerciements vont à Mme Judith Mezrahi, qui nous a aimablement fourni une abondante documentation sur son beau-père.

NOTE :

Après avoir terminé la rédaction de cet article (début Mai 2001) nous avons pris connaissance de la publication par Yacov ASSAL, journaliste Israélien et petit-fils d'Acher Mizrahi, du fac-similé d'un recueil de poèmes dû à ACHER MIZRAHI intitulé Maadané Melekh. Cet opuscule (par ailleurs déposé au musée d'Art JUIF, en même temps que le manuscrit d’ACHER) est enrichi d'une liste des descendants d’Acher, de notes bibliographiques inédites et de l'énumération des personnes auxquelles étaient destinés ces poèmes... (Entre autres Lamine Pacha, Bey de Tunis de1943 à 1957). En dépit de ces apports, nous avons estimé plus honnête de ne modifier en rien le contenu de notre article. (Septembre 2001)





Ce blog est hébérgé par centerblog. Créer un blog c'est simple, rapide et gratuit sur centerblog.net !
Signaler un abus